2009/10/09

Демонстрирана вяра

А Исус в отговор им каза: Имайте вяра в Бога.
- МАРКА 11:22
Според един добър превод ( Кинг Джеймс) днешният текст казва:
„Имай вяра в Бога.“ Буквалният превод от гръцки гласи: „Имай вярата на Бога“. Някои съвременни преводи съдържат подобен смисъл. Дори изобщо да не владееш гръцки, ти можеш сам да се убедиш, че това е коректният превод на този стих, защото Исус демонстрира на учениците си този вид вяра: вярата на Бог, вярата, която Бог използва за сътворението на света.
Преди това, в същата глава Исус говори за безплодната смокиня. Той не се помоли, а просто каза на това дърво: „...никой да не яде плод от тебе до века“ (ст. 21).
Когато на другия ден Исус и учениците минаха покрай дървото, те видяха, че коренът на смокинята беше изсъхнал.
Петър си спомни и каза: „Учителю, виж, смокинята, която Ти прокле, изсъхнала.“
Исус му отговори: „Имайте вярата на Бога.“
Исус ни показа начина, по който Бог вярва. След това ни каза да вярваме по този начин.

Изповед: Аз виждам Божият вид вяра, демонстрирана от моя
Господ Исус Христос. Исус очаква да познавам и да използвам тази
вяра! И аз ще направя това!

Няма коментари:

Публикуване на коментар

please post your comment,
thank you!

Всичко за мен

Моята снимка
Млад човек,който обича да общува с другите хора,обича истинското приятелство.Най-добрият ми приятел се казва Исус Христос и Той е причината за всичко добро в моят живот.Той ми помага всеки ден да бъда близо до Него,и да помагам на тези,които Той обича. Обичам да се грижа за деца,и харесвам да съм от полза на приятелите ми около мен.

Търсене в този блог

Последователи

Етикети

Моят списък с блогове